Роман Кисьов Орфей

Красимир Георгиев
„ОРФЕЙ”
Роман Здравков Кисьов (р. 1962 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Кирилл Ковальджи


Роман Кисьов
ОРФЕЙ

В кой от световете си заченат?
В кой от часовете си роден?
В кой от бреговете си погребан?
В кой от ветровете – възкресен?
Ти, земен ангел.
Ти, небесен син.
Ти, Храм Божествен,
     обиталище на Мъдростта,
     любимец на Духа.
Ти, жрец на цялата Природа,
     пастир на светли музи,
     повелител на звезди.
Ти, покровител на лъчи,
     лечител на очи,
     учител на бащи.
Ти, родоначалник на поети,
     родител на певци,
     вестител на живите води.
Ти, Предтеча на Вечния Жених,
     Оракул нежен, тих…
През теб протича огненото Слово.
От теб се стича блага Светлина
О, Музика на Сферите!
О, Песен на Светци!
Отварят се и се затварят
Небесните Врати.


Роман Кисьов
ОРФЕЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Кирилл Ковальджи)

В каком из миров ты зачат?
В какой час ты рожден?
В каком краю ты похоронен?
В каком из ветров – воскрешен?
Ты, земной ангел.
Ты, небесный сын.
Ты, Храм Божественный,
обиталище Мудрости,
любимец Духа.
Ты, Жрец целокупной Природы,
пастырь светлых муз,
повелитель звезд.
Ты, покровитель лучей,
исцелитель очей,
учитель отцов.
Ты, прародитель поэтов,
родоначальник певцов,
вестник животворящих вод.
Ты, Предтеча Вечного Жениха,
Оракул нежный, тихий…
Сквозь тебя течет огненное Слово.
От тебя струится благой Свет.
О, Музыка Сфер!
О, Песня Святых!
Открываются и закрываются
Небесные Врата.